7 Ничем нельзя унять печаль мою Сонет 30 Шекспир

Sonnet XXX by: William Shakespeare   
        Перевод Маршак
7

Ничем нельзя унять печаль мою,
Она не поддаётся описанью.
Не знаю, как умерить боль свою,
Иду к истокам - мудрому познанью.

Есть свет и тень, есть рай земли и ад,
Судьбу свою мы выбираем сами.
Не зацветёт зимой весенний сад
И прозреваем поздно с небесами.

Кто объясить пытается любовь?
Её не просто выразить словами.
Она в сердцах живёт, волнуя кровь,
И говорит позвышенно стихами!

Приходит к нам чудесною весной
И всем сердцам становится родной.

                     01.06.2018.


Рецензии
ВОСТОРГ как всегда!!!

"Приходит к нам чудесною весной
И всем сердцам становится родной."

Прочла с большим удовольствием, все сонеты бесподобны!!!
Больно, когда теряешь любовь, но чаще зависит не от нас самих,
а от поклонников/ниц...
С уважением и теплом сердца, Ольга.

Олечка Макарова   03.06.2018 01:38     Заявить о нарушении
Спасибо, Олечка, за прекрасный отзыв и понимание моей ЛГ!
КАК ЖЕ ТЫ ПРАВА!
Но неизменный мудрый лекарь Время, ставит всё на свои места
и жизнь продолжается снова ...
С любовью, Лиля.

Лилия Хованская 2   03.06.2018 11:10   Заявить о нарушении
На это произведение написано 10 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.